Αστέρι, αστεράκι
Αστέρι, αστεράκι
Η νύχτα πλησιάζει:
η φλόγα τρεμοπαίζει.
Η αγελάδα είναι στο στάβλο.
Το πρόβατο και το αρνί,
η αγελάδα με το μοσχαράκι.
Η κότα με τα κοτοπουλάκια της.
Η γάτα με τα γατάκια της
και κοιμούνται όλα
στην καρδιά της μητέρας τους! |
Stella stellina
Stella stellina
la notte si avvicina
la fiamma traballala
mucca é nella stalla
La pecora e l'agnello
la vacca col vitello
la chioccia coi pulcini
la gatta coi gattini
e tutti fan la nanna
nel cuore della mamma |
Star, little star
Star, little star
The night is approaching:
the flame is tottering,
The cow is in the cowshed.
The sheep and the lamb,
the cow with the calf,
The hen with its chicks,
The cat with its kittens;
and all are sleeping
In the mother’s heart! |
Stjerne, lille stjerne
Stjerne, lille stjerne
Natten nærmer sig:
Flammen blafrer,
Koen er i kostalden.
Fåret og lammet,
Koen med kalven,
Hønen med dens kyllinger,
Katten med dens killinger;
Og alle sover
I moderens hjerte! |
|
|
|
Stea, steluţă
Stea, steluţă
noaptea se apropie
focul pâlpâie
vaca e în staul
oaia şi mielul
vaca şi viţelul
găina cu puişorii
pisica cu pisoii
şi toţi dorm
în inima mamei! |
Hvězdo, hvězdičko
Hvězdo, hvězdičko
Noc se blíží
Plamínky se kroutí
Kráva je ve chlévě
Ovečka s jehňátkem
Kráva s telátkem
Slepice s kuřátky
Kočka s koťátky
Všichni spinkají
V mámině srdci! |
Yıldız, küçük yıldız
Yıldız, küçük yıldız
Gece yaklaşıyor,
Alev titriyor.
İnek yuvasında,
Koyun kuzusuyla,
İnek danasıyla,
Kedi yavrusuyla,
Tavuk civcivleriyle,
Hepsi uyuyor
Annesinin yüreğinde! |
|